Translation of "cause your" in Italian


How to use "cause your" in sentences:

Now therefore, our God, listen to the prayer of your servant, and to his petitions, and cause your face to shine on your sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.
Ora ascolta, Dio nostro, la preghiera del tuo servo e le sue suppliche e per amor tuo, o Signore, fà risplendere il tuo volto sopra il tuo santuario, che è desolato
and I will strike your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand.
Spezzerò l'arco nella tua mano sinistra e farò cadere le frecce dalla tua mano destra
'Cause your mama told you so.
Perché te l'ha detto tua madre.
You see, fear causes hesitation and hesitation will cause your worst fears to come true.
Il terrore provoca esitazione. E l'esitazione sprigiona le peggiori paure.
'Cause your party pimp has already been booked by your fiancé.
II party-ruffiano l'ha già prenotato il tuo fidanzato.
And if he shoots you or stabs you or causes you to bleed profusely, call a cab, 'cause your ass ain't getting back in here.
E se ti spara o ti accoltella o sanguini come un maiale,....chiama un taxi, perché qui non ci risali. - Sì.
'Cause your tie is gonna match my dress.
Perchè la tua cravatta sarà in tinta con il mio vestito.
And after that, you're gonna wish you had listened to me, 'cause your shitty, pool-hall, crime-syndicate headquarters is gonna get raided.
E alla fine, vorrai avermi dato ascolto. Perché il tuo merdoso quartier generale, si beccherà una magnifica retata.
There's a little bit of a lack of security in your lot... 'cause your security guy was sleeping in my car.
La sicurezza nel vostro parcheggio, lascia a desiderare perche' il vostro tizio della sicurezza, stava dormendo nella mia macchina
Just 'cause your daddy owns the mine doesn't mean you know shit.
Il fatto che tuo padre possiede la miniera non vuol dire un cazzo.
'Cause your whole life disappears down a bunny hole, while you grow long sensitive ears to better hear the sound of sirens coming for you.
Perché mentre la tua vita diventa una fogna... CARCERE DI MASSIMA SICUREZZA DI ATTICA ti crescono lunghe orecchie capaci di sentire meglio le sirene che vengono a prenderti.
'Cause your sword's as limp as your cock, boy.
Perche' la tua spada e' molle come il tuo cazzo, ragazzo.
'Cause your husband fucked my girlfriend.
Perché suo marito si è scopato la mia ragazza.
'Cause your tits are popping out of your shirt.
Perche' hai le tette che ti escono dalla maglietta.
Don't think you're showing me something I haven't seen before, 'cause your killing spree has all the signs of a man seeking retribution.
Non mi stai facendo vedere niente che non abbia gia' visto. Perche' la tua furia omicida e' sintomo di uno in cerca di una punizione.
This will cause your IP address to be cut by Google within Member States of the European Union or in other countries party to the Agreement on the European Economic Area before being transmitted to the USA.
In questo modo, prima di essere trasmesso agli Stati Uniti, il vostro indirizzo IP sarà abbreviato da Google negli Stati membri dell'Unione europea o in altri paesi firmatari dell'accordo sullo Spazio economico europeo.
I need you to think real hard, 'cause your life depends on it.
Devi pensarci molto bene, perché ne va della tua vita.
'Cause your daddy married your mom and fucked her.
Perché tuo padre ha sposato tua madre e se l'è scopata.
Did tending to me cause your affairs to suffer?
Prenderti cura di me ha complicato i tuoi affari?
Look, I only permitted you two to stay 'cause your Ricky was so nice to Uncle Joe when he fell off the roof last year.
Senti, vi ho permesso di restare qui solo perche' il tuo Ricky e' stato un tesoro con lo zio Jon quando l'anno scorso e' caduto dal tetto.
Not the team you're puttin' together in your head, on the fly 'cause your old man died last week and you're tapping one of your execs.
Non la squadra che stai costruendo nella tua testa, su due piedi perche' il tuo vecchio e' morto da poco e tu te la spassi con un'addetta.
I'll, of course, have to speak for him and all 'cause your friend here strangled him in a bathroom.
Chiaramente saro' io a parlare per lui, visto che il tuo amico... lo ha strangolato dentro un bagno.
And honestly, maybe you should get out more then 'cause your whole thing is really confusing.
E, onestamente, forse dovresti uscire di piu', perche' tutta la cosa e' davvero confusa.
But don't you worry 'cause your new buddy Scuyver, well, he's all about the happy endings.
Ma non ti preoccupare, perche' ora che hai conosciuto Scuyver... ci pensa lui a darle un lieto fine.
Is it about how I can't have new wallpaper 'cause your dad left when you were little and your mom died?
Tipo che non posso mettere della carta da parati nuova perché tuo padre se n'è andato quand'eri piccolo e tua madre è morta?
You know, the ocean used to love when I pulled up islands... 'cause your ancestors would sail her seas and find 'em.
Sai, l'oceano adorava quando trascinavo le isole... Perchè i tuoi antenati avrebbero attraversato i mari per trovarle.
'Cause your father is never gonna give you that.
Perche' tuo padre non te lo dira' mai.
I'm glad I grew up when I did, 'cause your parents were too perfect at parenting.
Sono contento di essere cresciuto ai miei tempi, perche' i vostri genitori sono troppo permissivi.
And I'm missing my grandson, 'cause your asshole brother is playing a shell game with his life.
E io non ho piu' mio nipote... perche' quello stronzo di tuo fratello sta giocando a scacchi con la sua vita.
Just 'cause your smile lights up the place.
Visto che il suo sorriso illumina questo posto.
Don't hand it to them, 'cause your hands can't touch.
Non passarlo di mano in mano, la tua mano non può toccare la tazzina.
I couldn't hear you 'cause your mouth is sewn shut.
Non riesco a sentirla. perché ha la bocca completamente chiusa.
You ever sleep on the couch 'cause your wife thinks you smell like a backroom poker game?
Mai dormito sul divano perche' tua moglie pensa che puzzi di partita di poker?
I was just doing this 'cause your mom said we had to.
Lo facevo solo per far contenta tua madre.
Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
Il Signore si è manifestato, ha fatto giustizia; l'empio è caduto nella rete, opera delle sue mani
Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
davanti a Efraim, Beniamino e Manasse. Risveglia la tua potenza e vieni in nostro soccorso
Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
Hai deposto tutto il tuo sdegno e messo fine alla tua grande ira
He said to me, Son of man, cause your belly to eat, and fill your bowels with this scroll that I give you.
dicendomi: «Figlio dell'uomo, nutrisci il ventre e riempi le viscere con questo rotolo che ti porgo.
By the swords of the mighty will I cause your multitude to fall; the terrible of the nations are they all: and they shall bring to nothing the pride of Egypt, and all its multitude shall be destroyed.
Abbatterò la tua moltitudine con la spada dei prodi, dei popoli più feroci; abbatteranno l'orgoglio dell'Egitto e tutta la sua moltitudine sarà sterminata
neither will I let you hear any more the shame of the nations, neither shall you bear the reproach of the peoples any more, neither shall you cause your nation to stumble any more, says the Lord Yahweh.
Non ti farò più sentire gli insulti delle nazioni e non ti farò più subire lo scherno dei popoli; non priverai più di figli la tua gente. Parola del Signore Dio
1.530827999115s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?